forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
901 B
Markdown
17 lines
901 B
Markdown
|
### 1 Raja-Raja 15:5
|
|||
|
|
|||
|
# Yang benar di mata Tuhan itu apa
|
|||
|
|
|||
|
Kata "mata" brarti pandangan, dan pandangan bisa brarti pikiran ato penilaian. arti lain: "Yang menurut TUHAN benar itu apa" ato "Yang TUHAN pikir benar itu apa". (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Spanjang de pu hidup
|
|||
|
|
|||
|
"Slama Daud hidup" ato "sluruh hidup Daud".
|
|||
|
|
|||
|
# De tra berpaling dari apa pun yang De printahkan ke de
|
|||
|
|
|||
|
Berpaling dari printah brarti tra patuh. arti lain: "Daud patuh terhadap smua yang Tuhan printahkan ke de". (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kecuali hanya dalam masalah Uria orang Het.
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah cara yang umum untuk menunjuk pada situasi deng Uria. Ini bisa dinyatakan lebih jelas de pu masalah apa. arti lain: "kecuali apa yang de su lakukan ke Uria orang Het" ato "kecuali pas de yang bikin Uria orang Het dapat bunuh". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|