pmy_tn_l3/1ki/08/38.md

9 lines
874 B
Markdown
Raw Normal View History

### 1 Raja-raja 8:38
# Sgala doa dan segenap permohonan<o:p></o:p>
kata "doa" dan "permohonan" berarti sama dan menekankan bahwa seseorang dengan rendah hati menyampaikan permohonannya. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam&nbsp;[1 Raja-raja 8:28](https://v-mast.mvc/events/08/28.md). Terjemahan lain: "Permohonan". (Lihat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])<o:p></o:p>
# Mengenal yang merisaukan de pu hati<o:p></o:p>
Arti yang memungkinkan ialah 1) dosa seseorang dianggap sebagai sesuatu yang merisaukan. Terjemahan lain: "Mengetahui dosa di de pu hati" atau 2) "merisaukan" merupakan penggambaran terhadap dosa yang kemudian bencana adalah hukumannya. Terjemahan lain: "Mengetahui bahwa kerisauannya adalah hasil dari dosanya" (Lihat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]&nbsp;dan&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])<o:p></o:p>