forked from lversaw/pmy_tn
15 lines
718 B
Markdown
15 lines
718 B
Markdown
|
### Ayat:9-10
|
|||
|
|
|||
|
# Untuk dua-duanya... untuk laki-laki
|
|||
|
|
|||
|
Kata-kata ini dan smua yang ada di [1 Korintus 11:8](./07.md) dapat di tempatkan dalam tanda petik supaya pembaca bisa melihat kata "ini" di dalam "ini mengapa ... malaikat-malaikat" jelas-jelas kase lihat kembali ke kata "wanita itu kemuliaan laki-laki" di [1 Korintus 11:7](./07.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Miliki tanda kekuasaan di de pu kepala
|
|||
|
|
|||
|
Mungkin makna itu: 1) "untuk lambangkan kalo perempuan miliki laki-laki sbagai de pu kepala" atau 2) "untuk lambangkan kalo perempuan pu kekuasaan untuk berdoa ato bernubuat."
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/creation]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|