pmy_tn_l3/1co/09/01.md

32 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 1-2
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Paulus jelaskan bagemana de gunakan kemerdekaan yang de pu di dalam Kristus.
# Bukankah sa orang bebas?
Paulus gunakan pertanyaan retoris ini untuk kasi ingat orang-orang Korintus tentang kemerdekaan yang de pu. Arti Lain: "Sa adalah orang yang merdeka." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Bukankah sa ni rasul?
Paulus pake gaya pertanyaan ini untuk kasi ingat orang-orang Korintus tentang sapa de dan kemerdekaan yang de pu. Arti Lain: "Sa ni seorang rasul" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Bukankah sa su liat Yesus, tong pu Tuhan?
Paulus gunakan gaya pertanyaan ini untuk ingatkan orang-orang Korintus tentang de siapa. TArti Lain: "Sa su ketemu deng tong pu Yesus Tuhan." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Bukankah kam ni sa pu hasil pekerjaan dalam Tuhan?
Paulus gunakan gaya pertanyaan ini untuk ingatkan orang-orang Korintus tentang hubungan dong deng de. Arti Lain: "Karna sa kerja sesuai deng kehendak Allah, kam bisa percaya ke Kristus." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Kam ini tu, sa pu meterai kerasulan dalam Tuhan.
"Bukti" disini adalah metonimia untuk pendukung untuk buktikan sesuatu. Arti Lain: "Kam adalah bukti kalo Tuhan su pilih sa untuk jadi rasul" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/free]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]