forked from lversaw/pmy_tn
13 lines
560 B
Markdown
13 lines
560 B
Markdown
|
### 1 Tawarikh 6:32
|
|||
|
|
|||
|
# Tempat ibadah, kemah pertemuan
|
|||
|
|
|||
|
Makna yang memungkinkan adalah 1) "kemah pertemuan" dan "Tempat ibadah" itu bermakna sama ato 2) "Tempat ibadah itu bagian dari kemah pertemuan" dan "kemah pertemuan itu tempat ibadah"
|
|||
|
|
|||
|
# Dong bikin dong pu tugas
|
|||
|
|
|||
|
"Dong bikin tugas " ato "Macam-macam tugas dong su bikin"
|
|||
|
|
|||
|
# Dong pu tugas dalam ibadah sesuai deng peraturan
|
|||
|
|
|||
|
Ini bisa dinyatakan sbagai bentuk aktif. TA: "Kase ke dong sesuai Daud pu printah" atau "sesuai printah yang dong trima" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]
|