pmy_tn_l3/num/05/29.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Musa melanjutkan penjelasannya tentang dugaan situasi yang dia mulai menjelaskannya dalam Bilangan 5:12 akan pernah terjadi
# Hukum tentang kecemburuan
"Hukum untuk menangani masalah kecemburuan"
# Yang menyimpng dari de pu suami
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "menyimpang" dalah sebuah ungkapan yang berarti "tra setia." AT: "yang tra setia kepada de pu suami" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Najiskan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Menajiskan diri" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Roh kecemburuan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ungkapan ini mengarah kepada sikap dan emosi laki-laki tentang kecemburuan. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Bilangan 5:14](./13.md). Terjemahan lain: "siapa yang cemburu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Disaat seorang suami De cemburu sama de pu Istri
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah sebuah ungkapan yang berarti de curiga de pu istri tra setia kepada de dengan tidur deng laki-laki lain. AT: "Dan mencurigai bahwa istrinya telah menjadi tra setia kepadanya" atau "dan mencurigai bahwa istrinya tlah tidur dengan lelaki lain" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Di hadapan TUHAN
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"di hadirat TUHAN"