"Dalam tahun yang kedua pada masa pemerintahan Raja Darius" atau "sesudah Darius memerintah lebih dari satu tahun". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
"Pada hari yang pertama di bulan enam." Ini adalah bulan enam dalam kalender Ibrani. Hari pertama tersebut sekitar pertengahan bulan Agustus dalam kalender Barat. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
Ungkapan ini di pake untuk awali pesan khusus dari Tuhan. Arti lain: "TUHANberikan Firman" atau "Tuhan katakan Firman ini ". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
Kata "tangan" di sini tujuk kepada Hagai sendiri. TUHAN pake Hagai sbagai alat untuk sampaikan de pesan. Liat bagemana ini di artikan dalam [Hagai 1:1.](../01/01.md) Arti lain: "Melalui Hagai" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])