pmy_tn_l3/1ki/16/13.md

17 lines
763 B
Markdown
Raw Normal View History

# Bikin dosa untuk orang Israel
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Menuntun orang-orang untuk bikin sesuatu untuk menggambarkan ato mempengaruhi dong tuk melakukannya. Terjemahan lain: "dong mempengaruhi Israel untuk bikim dosa".
(Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Dong kawa dong pu dosa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "Israel" menunjuk pada spuluh suku utara Israel. Baesa dan Ela telah menjadi raja dong.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Timbilkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, deng dewa kesia-siaan dong
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Tuhan menjadi marah pada dong karna dong menyembah berhala. Arti ini dapat lebih diperjelas. Terjemahan lain: "dong membuat TUHAN, Allah Israel, murka karna dong menyembah berhala". (Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Allah Israel
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "Israel" menunjuk ke sluruh duabelas suku keturunan Yakub.