pmy_tn_l3/1co/05/01.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Paulus skarang secara khusus kase tau tentang dosa apa yang ada pada dong yang su de dengar, dan skarang bagemana jemaat Korintus bangga deng penerimaan orang itu dan de pu dosa.
# Yang bahkan trada di antara bangsa-bangsa lain,
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa ungkapkan ke dalam bentuk aktif. Arti Lain :" yang bahkan tra diperbolehkan orang di luar orang Yahudi" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ada orang ambil de pu bapa istri
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Ambil" disini adalah kata-kata halus untuk "Berzinah". Tidur Bersama:"Seseorang dari ko bikin zinah deng." (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Bapa de pu maitua
Bapa de pu maitua, tapi mungkin bukan de pu mama sendiri
# Tra seharusnya ko justru berduka
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Cara bertanya ini di pake untuk menyinggung jemaat Korintus. Arti Lain :" Ko seharusnya berduka akan hal ini." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion])
# Orang yang bikin perbuatan ini di kas pindah dari antara kam?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa diartikan ke dalam bentuk aktif. Arti Lain :"Kam harus kas pindah orang yang bikin hal itu di antara kam."(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])