Sat Sep 19 2020 15:29:17 GMT+0100 (W. Central Africa Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ea917e1546
commit
a74f5cecee
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ba a rubuce suke a ...Yahuda ba?",
|
||||
"body": "Wannan za a iya bayyanar da shi a aikace mai aiki kuma yana ɗaukar cewa amsa tabbatacciya ce. Tambayar yana da magana kuma ana amfani dashi don girmamawa. Duba yadda zaka fassara wannan a cikin 2 Sarakuna\n8:23. AT: \"An rubuta su ... Yahuda.\" ko \"za ku\nsame su ... Yahuda.\" Anan iya bayyana wannan a cikin tsari mai aiki kuma a dauka cewa ansar tabataciya ne . ana amfani da wannan tambayar ne domin maimaitawa. fassara wannan kamar yadda ka yi a 8:22 AT: \" an rubuta su ... Yahuda.\" ko za ka same su ... Yahuda (Duba: figs_activepassive da figs_rquestion)"
|
||||
"body": "Wannan za a iya bayyanar da shi a aikace mai aiki kuma yana ɗaukar cewa amsa tabbatacciya ce. Tambayar yana da magana kuma ana amfani dashi don girmamawa. Duba yadda zaka fassara wannan a cikin 2 Sarakuna 8:23. AT: \"An rubuta su ... Yahuda.\" ko \"za ku same su ... Yahuda.\" (Duba: figs_activepassive da figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "cikin lambun Uzza",
|
||||
"body": "ma'anar na iya zama 1) labun da ya taba zama na wani mutum mai suna Uzza\" ko 2) lambun Uzza\" 21:16. (Duba: translate_names)"
|
||||
"body": "Ma’anoni masu ma’ana su ne (1) “lambun da ya kasance mallakar wani mutum\nmai suna Uzza” ko (2) “Lambun Uzza.” Ka ga yadda ka fassara wannan a cikin\n[2 Sarakuna 21:18] (../ 21 / 18.md). ma'anar na iya zama 1) labun da ya taba zama na wani mutum mai suna Uzza\" ko 2) lambun Uzza\" 21:16. (Duba: translate_names)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue