ha_2ki_tn_l3/06/32.txt

70 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": " Sai sarki ya aika manzo ya zo wurinsa,",
"body": "\"ka zama a gaban sarki\" na nufin ka zama ɗaya daga cikin bayinsa. AT: \"Sarkin Isra'ila ya aika da bawansa a matsayin ɗan aike\" (Duba: figs_idiom)"
},
{
"title": " amma da manzon ya zo wurin Elesha, sai ya ce da dattawan",
"body": "A nan Elesha na magana da dattawan a gaban sarki sai ga ɗan saƙo. AT: \"lokacin da ɗan saƙo ya kusa isowa, Elesha ya ce wa dattawan\" (Duba: figs_explicit)"
},
{
"title": "Dubi yadda wannan ɗan mai kisan kai ya aika a sare mani kai?",
"body": "Elesha ya yi amfani da tambaya ya ja hankalin ɗan saƙon sarki ya kuma zagi sarki. Wannan za a iya sa shi a matsayin bayani. AT: \"Duba, wanna ɗan mai kisan kai ya aikio a cire min kai!\" (Duba: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ɗan mai kisan",
"body": "wannan na nufin sarkin Isra'ila yana da halaye na maikisan kai. AT: \"wannan mutumin da yake kamar mai kisan kai\" ko \"wannan mai kisankai\" (Duba: figs_idiom)"
},
{
"title": "ya aiko",
"body": "Kalmomin da babu za iya ƙarsa su. AT: \"ya aiko wani ya\" (Duba: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "a ɗauke mani kai",
"body": "Wannan na nufin a sare masa kai. AT: \"a yanke min kai\" ko \"gille min kai\" (Duba: figs_euphemism)"
},
{
"title": "Duba",
"body": "Elesha ya yi amfani da wannan kalmar ya ja hankalin dattawan akan abin da zai faɗa. AT: \"saurara\" (Duba: figs_idiom)"
},
{
"title": "ku rufe ƙofar",
"body": "Idan an rufe ƙofa hakan ya nuna mai zuwa ba zai iya shiga cikin ɗakin ba. AT: \"Ku rufe ƙufar domin kada ya shigo ciki\" (Duba: figs_idiom)"
},
{
"title": "Ashe ba ƙarar sawun mai gidansa na biye da shi ba?",
"body": "Elesha ya yi amfani da wannan tambay"
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]