forked from WA-Catalog/en_tn
920 B
920 B
they did not understand the voice of him who spoke to me
Here "voice" stands for the person speaking. AT: "they did not understand what the one who spoke to me was saying" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
there you will be told
This can be stated in active form. AT: "there someone will tell you" or "there you will find out" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
I could not see because of that light's brightness
"I was left blind because of that light's brightness"
being led by the hands of those who were with me, I came into Damascus
Here "hands" stands for those leading Paul. This can be stated in active form. AT: "those with me guided me into Damascus" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)