# Connecting Statement:

Yahweh continues to talk about what he will do on the day of Yahweh.

# the world

This refers to people. Alternate translation: "the people of the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# the wicked ... the proud ... the ruthless

These phrases refer to people who have these qualities. Alternate translation: "wicked people ... proud people ... ruthless people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])

# the ruthless

"cruel people"

# will bring down the arrogance of the ruthless

Being low often represents being humble. Bringing down people's arrogance represents making them humble. Alternate translation: "will humble the ruthless" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])