# This is why he also says in another Psalm

Paul's audience would have understood that this Psalm refers to the Messiah. AT: "In another Psalm of David, he also says about the Messiah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

# he also says

"David also says." David is the author of Psalm 16 from which this quotation is taken.

# You will not allow your Holy One to see decay

The phrase "see decay" is a metonym for "decay." AT: "You will not allow the body of your Holy One to rot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# You will not allow

David is speaking to God here.

# in his own generation

"during his lifetime"

# served the desires of God

"did what God wanted him to do" or "did what pleased God"

# he fell asleep

This was a polite way to refer to death. AT: "he died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])

# was laid with his fathers

"was buried with his ancestors who had died"

# experienced decay

The phrase "experienced decay" is a metonym for "his body decayed." AT: "his body rotted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# But he whom

"but Jesus whom"

# God raised up

"Raised" is an idiom for "caused to live again" AT: "God caused to live again"  (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# experienced no decay

The phrase "experienced no decay" is a way to say "his body did not decay." AT: "did not rot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]