# When Peter came to himself This is an idiom. AT: "When Peter became fully awake and alert" or "When Peter became aware that what had happened was real" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # delivered "Delivered" is a metaphor for "bring" or "brought." AT: "brought" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]). # delivered me out of the hand of Herod Here "the hand of Herod" refers to "Herod's hold" or "Herod's plans." AT: "brought me from the harm Herod had planned for me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # everything the Jewish people were expecting Here "the people of the Jews" probably referred mainly to the Jewish leaders. AT: "all that the Jewish leaders thought would happen to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # realized this He became aware that God had rescued him. # John, also called Mark John was also called Mark. This can be stated in active form. AT: "John, whom people also called Mark" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodantipas]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnmark]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]]