## translationWords * [[en:tw:church]] * [[en:tw:gentile]] * [[en:tw:jerusalem]] * [[en:tw:joy]] * [[en:tw:phonecia]] * [[en:tw:samaria]] ## translationNotes * **They therefore, being sent by the church, passed ** - This is a passive sentence which can be translated as, "Therefore the church sent Paul, Barnabas, and some other believers from Antioch to Jerusalem. They passed... ." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) (see: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **passed through…announced** - The words used for "passed through" and "announced" indicate they spent some time in different places sharing in detail what God was doing.​ * **the conversion of the Gentiles** - Many Gentiles changed their belief from the Greek & Roman gods to believing in Jesus. * **they were welcomed by the church and...** - This is a passive construction that can be translated as "The church members welcomed them including..." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **with them ** - "through them"