## translationWords * [[en:tw:brother]] * [[en:tw:israel]] * [[en:tw:judge]] * [[en:tw:neighbor]] * [[en:tw:peace]] * [[en:tw:ruler]] * [[en:tw:wrong]] ## translationNotes * Stephen continues his defense before the Jewish council that he began in [[:en:bible:notes:act:07:01]]. * **Sirs, you are brothers** - This is addressing the two israelites fighting. * **wronged** - To wrong someone is to treat that person unjustly or dishonestly. * **Who made you a ruler and a judge over us? ** - This a rhetorical question was used to rebuke Moses. It means “You have no authority over us!” (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **judge over us? ** - The Israelite excluded Moses as part of them.