# The highway of upright people

The writer speaks of the lifestyle of upright people as if it were a well-built road, free of obstacles. AT: "The righteous way that upright people live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# turns away from evil

The writer speaks of avoiding or no longer doing evil things as if it were turning away from evil. AT: "keeps them from doing evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# a haughty spirit

Here the word "spirit" represents the person's attitude and temperament. AT: "an arrogant attitude" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# a downfall

"ruin" or "failure"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/haughty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]