# General Information:

Yahweh continues speaking.

# one heart and one way to honor me

The people of Israel will want to work together to honor Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# an everlasting covenant

"eternal agreement"

# will not turn away from doing good

"stop doing good"

# I will set honor for me in their hearts

Honor is spoken of as if it were a solid object put in a container from which no one can remove it. AT: "I will cause them to always honor me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# so that they will never turn away from me

"so that they will never stop obeying and worshiping me"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]