# It came about

This phrase is used here to mark when the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

# when God commanded the man dressed in linen and said

This is a repeat of the information that was given in [Ezekiel 10:2](./01.md). After talking about the cherubim and God's glory in 10:3-5, Ezekiel returns to telling about the man who was wearing linen.

# the man dressed in linen

Translate "linen" as in [Ezekiel 9:1](../09/01.md).

# beside a wheel

Translate "wheel" as in [Ezekiel 1:15](../01/15.md).

# I saw on the cherubim something like a man's hand under their wings

"I saw that the cherubim had something like a man's hand under their wings"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cherubim]]