# Connecting Statement: Paul continues to give instructions to believers on how to live and speak. # General Information: Here the word "us" refers to Paul and Timothy but not the Colossians. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Continue steadfastly in prayer "Keep praying faithfully" or "Keep praying consistently" # God would open a door Opening a door for someone is a metaphor for giving that person the opportunity to do something. AT: "God would provide opportunities" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # open a door for the word "Word" is a metonym for "message". AT: "make an opportunity for us tp preach his message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the secret truth of Christ This refers to the gospel of Jesus Christ, which was not understood before Christ came. # Because of this, I am chained up Here "chained" is a metonym for being in prison. AT: "It is for proclaiming the message of Jesus Christ that I am now in prison" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Pray that I may make it clear "Pray that I might be able to speak the message of Jesus Christ clearly" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mystery]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]