Jesus continues to tell his apostles about the persecution they will endure as they work for him; this began in [Matthew 10:16](./16.md). ## When they deliver you up ## "When people deliver you up." The "people" here are the same "people" as in [Matthew 10:16](./16.md). ## deliver you up ## Translate this the way you translated "deliver you up" in [Matthew 10:16](./16.md). ## you ## The pronouns "you" and "your" throughout this passage refers to the twelve apostles. ## do not be anxious ## "do not worry" ## how or what you will speak ## "how you are to speak or what you are to say." The two ideas may be combined: "what you are to say." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]]) ## in that hour ## "at that time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## the Spirit of your Father ## If necessary, this can be translated "the Spirit of God your heavenly Father" or a footnote added to the text to make clear that this refers to God the Holy Spirit and not to the spirit of an earthly father. ## in you ## "through you"