# in the multitude

"in the large crowd"

# rebuke your disciples

"tell your disciples to stop doing these things"

# I tell you

Jesus said this to emphasize what he would say next.

# if these were silent ... cry out

This is a hypothetical situation. Some translators may need to make it clear what Jesus was implying when he said this: "no, I will not rebuke them, for if these people were to be silent ... cry out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

# the stones would cry out

"the stones would call out praises"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]