# Connecting Statement:

John tells what people say about Babylon.

# General Information:

In these verses the word "her" refers to the city of Babylon.

# committed sexual immorality and went out of control with her

"sinned sexually and did whatever they wanted just as the people of Babylon did"

# afraid of her torment

The abstract noun "torment" can be translated as a verb. AT: "afraid that they will be tormented as Babylon is" or "afraid that God will torment them as he torments Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

# Woe, woe

This is repeated for emphasis.

# your punishment has come

Existing in the present is spoken of as having come. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fornication]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/torment]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]