# the eyes of Yahweh your God are always upon it

Here "eyes" represents attention and care. Alternate translation: "Yahweh your God is always watching over it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])

# from the beginning of the year to the end of the year

Here the two extremes "beginning" and "end" are used together to mean the entire year. Alternate translation: "continuously throughout the entire year" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-merism]])