# Now do it

"So now make David your king"

# By the hand of my servant David

Here "hand" refers to David's power to defeat the Philistines. AT: "I will empower my servant David and" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# the hand of the Philistines

Here "hand" refers to power over Israel. AT: "the power of the Philistines" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# the hand of all their enemies

Here "hand" refers to power over Israel. AT: "the power of all of their enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]