# Open to me the gates of righteousness "Open to me the gates through which the righteous people enter." This is a reference to the gates of the temple, and the writer is addressing the gatekeepers. The full meaning of this can be made clear. AT: "Open for me the temple gates" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # the gate of Yahweh "the gate that leads to Yahweh's presence" or "Yahweh's gate" # I will give thanks to you Here the writer begins to speak to Yahweh. # you have become my salvation The word "salvation" can be translated with a verbal phrase. AT: "you have saved me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]]