# with thanksgiving "while thanking him" or "while giving thanks to him" # bless his name The word "name" is a metonym for Yahweh himself. AT: "bless Yahweh" or "do what makes Yahweh happy." See how "may his glorious name be blessed" is translated in [Psalms 72:19](../072/018.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # his covenant faithfulness endures forever The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. AT: "he is faithful to his covenant forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # his truthfulness through all generations The verb may be supplied from the previous phrase. The abstract noun "truthfulness" can be translated with an adjective. AT: "his truthfulness endures through all generations" or "he is truthful through all generations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # through all generations "generation after generation." See how this is translated in [Psalms 89:4](../089/003.md). # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/endure]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]