# his sons Here "his" refers to Aaron # toward the sunrise This is the east side of the tabernacle. AT: "on the east side, where the sun rises" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # for the fulfillment of the duties The word "fulfilment" is an abstract noun that can be expressed as a verb. AT: "to perform the duties" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Any foreigner who approaches the sanctuary must be put to death This can be stated in active form. AT: "You must kill any foreigner who approaches the sanctuary" or "Any foreigner who approaches the sanctuary must die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # twenty-two thousand men "22,000 men" or "22,000 males" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctuary]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/command]]