# General Information: Yahweh gives Ezekiel his message to the ruler of Israel. # whose day of punishment has come This is an idiom. AT: "whom Yahweh will now punish" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # whose time of committing iniquity has ended "at the time when Yahweh ends iniquity" # the turban "the king's turban." A turban is a beautiful piece of cloth that kings wore wrapped on their heads as a symbol of their authority. # the lowly ... the exalted This refers to people with low status and people who are exalted. AT: "those who are lowly ... those who are exalted" or "those with low status ... those with high status" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # It will not be restored Here the crown represents the position of king. The kingship will not be restored until the Messiah comes. AT: "There will no longer be a king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the one comes who is assigned This can be stated in active form. AT: "the one comes who I assign" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/profane]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lowly]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/humble]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]