# that Solomon son of David, king of Israel built The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. AT: "that Solomon, king of Israel, commanded the people to build" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # by the name of your ancestral houses and your divisions The word "name" is a collective noun, referring to each name of each ancestral house and each division. Your language may need to say "according to the names of your ancestral houses and your divisions." # your ancestral houses The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. AT: "the families that are descendants of your ancestors" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # divisions groups into which the people had divided the priests and Levites # the written instructions of David ... and those of Solomon, his son "the instructions that David ... and Solomon, his son, wrote" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/arkofthecovenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]