The lover continues to praise the woman. ## How beautiful is your love ## "Your love is wonderful" ## my sister, my bride ## See how you translated this in [Song of Solomon 4:9](./09.md). ## How much better ... you love than wine ## These lines repeat the same idea in different words for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## How much better is your love than wine ## "Your love is much better than wine." See how you translated this in [Song of Solomon 1:1](../01/01.md). ## the fragrance of your perfume than any spice ## AT: "the smell of your oils is better than the smell of any spice." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) ## fragrance...perfume ## See how you translated these words in [Song of Solomon 1:1](../01/01.md). ## spice ## dried plants or seeds that have a good smell or taste ## Your lips ... under your tongue ## These lines repeat the same idea in different words for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## Your lips, my bride, drip honey ## The lover thinks that the woman's kisses are sweet like honey; or, because the words that she speaks are sweet like honey. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## honey and milk are under your tongue ## The lover thinks that the woman's kisses are sweet like milk and honey; or, that she speaks words that are as sweet as milk and honey. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon ## "the smell of your clothes is like the smell of Lebanon." Many cedar trees grew in Lebanon. Cedar trees smell very good, so Lebanon would have smelled sweet and fresh.