## Now ## The word "now" is used here to mark a break in the main storyline. ## great day ## It is "great" because it is the last, or most-important day of the festival. ## If anyone is thirsty ## desire for the things of God, just as one desires or "thirsts" for water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## let him come to me and drink ## The word "him" refers to "anyone." The word "drink" here represents finding spiritual fulfillment in Christ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## the Scripture ## "Scripture" stands for the Messianic prophecies concerning Christ. This is not a direct quote from any one Old Testament passage. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## flow rivers of living water ## Christ will provide relief for spiritually "thirsty" people in a great amount that flows out helping everyone around. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## living water ## This means 1) "water that gives life" or "water that causes people to live" (UDB) or 2) natural water that flows from a spring, as opposed to water that needs to be taken from a well (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]).