## May the God and Father of our Lord Jesus Christ be praised ## This could be worded in the active form. AT: "Let us praise the God and Father of our Lord Jesus Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## he who has blessed us ## AT: "for God has blessed us" ## has blessed us ## This is an inclusive pronoun referring to Paul and all the believers at Ephesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]) ## every spiritual blessing ## AT: "every blessing proceeding from the Spirit of God" ## so we could be holy and blameless ## Paul states two traits that we can become in God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])