# 'If you are able'?

Jesus repeated what the man had said to him. AT: "Do you say to me 'If you are able'?" or "Why do you say 'If you are able'?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])

# 'If you are able'?

Jesus used this question to rebuke the man's doubt. It can be expressed as a statement. AT: "You should not say to me, 'If you are able.'" or "You ask me if I am able. Of course I am able." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])

# All things are possible for the one who believes

"God can do anything for people who believe in him"

# for the one

"for the person" or "for anyone"

# believes

This refers to belief in God. AT: "believes in God"

# Help my unbelief

The man is asking Jesus to help him overcome his unbelief and increase his faith. AT: "Help me when I do not believe" or "Help me have more faith"

# the crowd running to them

This means that more people were running toward where Jesus was and that the crowd there was growing larger.

# You mute and deaf spirit

The words "mute" and "deaf" can be explained. AT: "You unclean spirit, you who are causing the boy to be unable to speak and unable to hear"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]