# Connecting Statement: The third angel continues to speak. # The smoke from their torment The phrase "their torment" refers to the fire that torments them. AT: "The smoke from the fire that torments them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # they have no rest "they have no relief" or "the torment does not stop" # day or night These two parts of the day are used to refer to all of the time. AT: "ever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]) # Here is a call for the patient endurance of the saints "God's holy people must endure patiently and be faithful." See how you translated a similar phrase in [Revelation 13:10](../13/09.md). # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/torment]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/image]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/saint]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]