# raise up a company

The phrase "raise up" is an idiom. AT: "gather a large group of people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# against them and give them

"against Jerusalem and Samaria and give them"

# give them up

Yahweh gives up the responsibility to take care of them and allows them to suffer.

# to be terrorized and plundered

This can be stated in active form. AT: "for the company to terrorize and plunder them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# cut them down

This is an idiom. AT: "kill them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/terror]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/stone]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]