# The king spoke with them

The king spoke with the "four young men" ([Daniel 1:17](./17.md)).

# among the whole group there were none to compare with Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah

This can be stated in positive form. AT: "Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah pleased him much more than anyone else in the whole group" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])

# Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah

These are the names of men. See how you translated these names in [Daniel 1:6-7](./06.md).

# ten times better

Here "ten times" is an exaggeration representing great quality. AT: "much better" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])

# the first year of King Cyrus

"the first year that King Cyrus ruled Babylon"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/daniel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/azariah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/magic]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cyrus]]