forked from WA-Catalog/en_tn
parent
6ffb0dec1e
commit
f9b2a2972b
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
Moses continues to speak to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
|
||||
# if your heart turns away ... but instead are drawn away and bow down to other gods and worship them
|
||||
# if your heart turns away ... and are drawn away and bow down to other gods and worship them
|
||||
|
||||
Here "heart" refers to the whole person. This can be stated in active form. Alternate translation: "if you stop being loyal to God ... and the people living in the land convince you to bow down and worship other gods" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue