From ebe16a899adf4fee0cbb7e6ffb0aa50f9bd90c18 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Henry Whitney <henry_whitney@wycliffeassociates.org>
Date: Sat, 24 Feb 2018 21:56:07 +0000
Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking.

---
 job/14/15.md | 7 +------
 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-)

diff --git a/job/14/15.md b/job/14/15.md
index 1f0ee25992..2a94b42bf3 100644
--- a/job/14/15.md
+++ b/job/14/15.md
@@ -4,7 +4,7 @@ Job continues speaking to God.
 
 # I would answer
 
-"I would respond"
+"I would do what you wanted me to do"
 
 # You would have a desire for
 
@@ -13,8 +13,3 @@ The noun "desire" can be expressed with the verbs "desire" or "want." Alternate
 # for the work of your hands
 
 Here God's hands represent him making things. Job refers to himself as the work of God's hands. Alternate translation: "for me, whom you have made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
-
-# you would not keep ... My transgression would be ... you would cover up
-
-These three lines express the same thought and are used together to emphasize his confidence that God would forgive him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
-