forked from WA-Catalog/en_tn
Uh, no, a son is different from a child.
This commit is contained in:
parent
18cdbd1d0c
commit
de69930e2b
|
@ -1,8 +1,3 @@
|
|||
# as sons ... My son ... every son
|
||||
|
||||
These refer to everyone who belongs to God whether male or female. Alternate translation: "as children ... My child ... every child" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||||
|
||||
# every son whom he receives
|
||||
|
||||
"everyone whom he accepts as his child"
|
||||
|
||||
The word translated "son" is specifically the word for a male child. In that culture the family line continued through the sons, not normally through the daughters. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue