forked from WA-Catalog/en_tn
Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
4d87672a1e
commit
dda888d752
|
@ -13,8 +13,3 @@ These two phrases mean basically the same thing and indicate that Yahweh has kep
|
|||
# I will cry out like a woman in labor; I will gasp and pant
|
||||
|
||||
Yahweh's activity as a shouting warrior is compared with a pregnant woman who cries from labor pains. This emphasizes sudden unavoidable action after a period of inactivity. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||||
|
||||
# I will lay waste mountains ... will dry up the marshes
|
||||
|
||||
Yahweh uses this metaphorical language to describe his great power to conquer his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue