From dc8d5cdea28b31aeece02c6b99ab1353fa277fcc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: JohnH <john_hutchins@wycliffeassociates.org>
Date: Mon, 2 Nov 2020 20:40:02 +0000
Subject: [PATCH] Updated to match ULB

---
 ezk/28/22.md | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ezk/28/22.md b/ezk/28/22.md
index a1e9bfcadd..e4a08f1d12 100644
--- a/ezk/28/22.md
+++ b/ezk/28/22.md
@@ -7,7 +7,7 @@
 This can be stated in active form. Alternate translation: "I will reveal my glory among you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
 
 # they will know ... within her ... in her
-Here "they" and "her" refer to the people of Sidon. 
+Here "they" and "her" refer to the people of Sidon. This can be translated with second person pronouns. Alternate translation: "you will know ... within you ... in you"
 
 # know that I am Yahweh