Fixed typo

This commit is contained in:
Susan Quigley 2017-10-10 21:08:03 +00:00
parent 541cd78fb7
commit db38d4fd41
1 changed files with 1 additions and 1 deletions
gal/05

View File

@ -16,7 +16,7 @@ Paul is using circumcision as a metonym for Judaism. AT: "if you turn to the Jew
# do not again be put under the control of a yoke of slavery # do not again be put under the control of a yoke of slavery
Here being under control of a yoke of slavery represents being obligated to obey the law. AT: "do not live like one who is undert the control of a yoke of slavery to the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) Here being under control of a yoke of slavery represents being obligated to obey the law. AT: "do not live like one who is under the control of a yoke of slavery to the law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/free]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/free]]