forked from WA-Catalog/en_tn
Updated notes to match ULB
This commit is contained in:
parent
97b7bd1bfa
commit
d5b0be6725
18
ezk/13/22.md
18
ezk/13/22.md
|
@ -1,8 +1,18 @@
|
|||
# discourage the heart of the righteous person
|
||||
# discouraged the heart of the righteous
|
||||
|
||||
Here the word "heart" represents the person and his emotions. Alternate translation: "discourage the righteous person" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
Here the word "heart" represents the person and his emotions. Alternate translation: "discouraged the righteous" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# turn from his way
|
||||
# the righteous ... did not cause him grief
|
||||
Here the words "the righteous" are used to talk about righteous people. Alternate translation: "righteous people ... did not cause them grief" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
||||
|
||||
To stop doing something is referred to as turning in a different direction. Alternate translation: "stop what he is doing" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
# strengthened the hands of the wicked
|
||||
Here the word "hands" represents the person and his actions. Alternate translation: "encouraged the wicked" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# the wicked so that he does not turn from his evil ways and save his life
|
||||
|
||||
Here the words "the wicked" are used to talk about wicked people. Alternate translation: "wicked people so that they do not turn from their evil ways and save their lives" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
|
||||
|
||||
# turn from his evil ways
|
||||
|
||||
To stop doing something is referred to as turning in a different direction. Alternate translation: "stop doing evil things" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue