forked from WA-Catalog/en_tn
parent
2998380b04
commit
cc39349a42
|
@ -10,7 +10,7 @@ The incense was probably next to the loaves rather than directly on the loaves.
|
||||||
|
|
||||||
What the incense would represent can be stated clearly. Alternate translation: "to represent the loaves as an offering" or "to be an offering that represents the loaves" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
What the incense would represent can be stated clearly. Alternate translation: "to represent the loaves as an offering" or "to be an offering that represents the loaves" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||||
|
|
||||||
# This incense will be burnt for Yahweh
|
# This incense will be an offering made by fire for Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "You will burn the incense for Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "You will burn this incense as an offering for Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue