forked from WA-Catalog/en_tn
Issue 3342 Hypothetical
This commit is contained in:
parent
231de6e6a7
commit
cc33ec7a9c
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||||
# then they would have swallowed us up alive
|
# then they would have swallowed us up alive
|
||||||
|
|
||||||
This is another hypothetical result of the situation described in [Psalms 124:1](../124/001.md) and [Psalms 124:2](..124/002.md). This did not happen because Yahweh was actually on their side. Israel's enemies could not swallow them up alive. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
This is the end of a hypothetical statement that begins with the words "If Yahweh had not been on our side" in [Psalms 124:1](../124/001.md) and continues with the words "if it had not been Yahweh who was on our side when men rose up against us" in [Psalms 124:2](./002.md). It describes a result that did not happen because Yahweh was actually on their side. Israel's enemies could not swallow them up alive. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||||||
|
|
||||||
# swallowed us up alive
|
# swallowed us up alive
|
||||||
|
|
||||||
This metaphor describes how the enemies could have attacked and killed the Israelites to how a fierce animal attacks a smaller animal and eats it. Alternate translation: "killed us all"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
This metaphor describes how the enemies could have attacked and killed the Israelites to how a fierce animal attacks a smaller animal and eats it. Alternate translation: "killed us all"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue