From caf75d90c7c6a2d4c70da237869de36095b51cb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: SusanQuigley <susan_quigley@wycliffeassociates.org>
Date: Fri, 23 Oct 2020 21:45:15 +0000
Subject: [PATCH] Update 'isa/33/21.md'

---
 isa/33/21.md | 7 ++-----
 1 file changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/isa/33/21.md b/isa/33/21.md
index 32a23e1a34..f4069ffde1 100644
--- a/isa/33/21.md
+++ b/isa/33/21.md
@@ -1,8 +1,5 @@
-# Yahweh in majesty will be with us, in a place of broad rivers and streams
+# There Yahweh in majesty will be with us, in a place of broad rivers and streams
 
-Here "us" refers to Isaiah and includes the people of Judah. This speaks of the safety of living with Yahweh as if it were a place that has rivers around it so that enemies cannot attack it. Alternate translation: "Yahweh who is majestic will be with us, and we will be safe as if we were in a place surrounded by broad rivers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
+Here "us" refers to Isaiah and includes the people of Judah. This speaks of the safety of living with Yahweh as if it were a place that has rivers around it so that enemies cannot attack it. Alternate translation: "Yahweh who is majestic will be with us there, and we will be safe as if we were in a place surrounded by broad rivers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
 
-# will travel it
-
-"will travel the river"