From ae4d5951a6f33883d2cb9f18b21eb941fa8953a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Mon, 30 Mar 2020 19:40:00 +0000 Subject: [PATCH] Update 'gal/03/19.md' Added note about metonymy ULB issue 54 and TN Issue 12. --- gal/03/19.md | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gal/03/19.md b/gal/03/19.md index a6a60605c1..a739a61613 100644 --- a/gal/03/19.md +++ b/gal/03/19.md @@ -10,9 +10,10 @@ Paul uses a rhetorical question to introduce the next topic he wants to discuss. This can be stated in active form. Alternate translation: "God added it" or "God added the law" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) -# The law was ordained -This can be stated in active form. Alternate translation: "God ordained the law with the help of angels, and a mediator put it into force" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +# the law was ordained through angels by the hands of an mediator + +The words "by the hands of" are a metonym for the intermediary himself. This can be stated in active form. Alternate translation: "God ordained the law with the help of angels, and a mediator put it into force" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive) # a mediator