forked from WA-Catalog/en_tn
Removed number abbreviations (1st, 2nd, etc)
This commit is contained in:
parent
e9fc1abb67
commit
a7eb5e9467
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
|
||||
Here the word "you" is plural. Yahweh is speaking to Moses, but he is referring to the priests. The priests will blow the trumpets, Moses will not. AT: "When they blow a loud signal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# the second time
|
||||
|
||||
"time number 2" or "again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||
|
||||
# When the community gathers together
|
||||
|
||||
"To gather the community together"
|
||||
|
||||
# second
|
||||
|
||||
"2nd" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||
|
||||
# They must blow a loud signal for their journeys
|
||||
|
||||
"They" refers to the priests and the word "their" refers to the people of Israel.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue